Ich bin wie verabredet in die Bar und wir sind gemeinsam um 20 Uhr mit Flyern bewaffnet losgezogen. Ich habe die ersten Leute angesprochen ... anfangs noch ziemlich schüchtern, mit der Zeit lief es jedoch immer besser. Man wusste, was man zu sagen hatte und war immer sicherer im Gespräch. Gegen 23 Uhr waren wir fertig und sind zurück in die Bar gefahren ... einer der spannenden Momente. Ich war der einzige Westler, der an dem Abend für die Bar kunden geworben hatte, es würde also ein recht klares Bild geben, wie ich bei den Leuten angekommen bin. Wir sind mit dem Roller an der Bar angekommen und sie war voller als am Vorabend! Ein super Gefühl und sehr lustig, Leute in der Bar zu treffen, die man selbst animiert hat vorbei zu schauen. Nach dem ersten Abend, bin ich direkt mit meinen Sachen bei meinem neuen Chef eingezogen. Er hatte ein Haus ziemlich nah am Strand in dem ich schlafen konnte. Mein Zimmer war der "Tempelraum", man könnte es auch das Gebetszimmer nennen. Die Regeln waren: Ich sollte nicht nackt durchs Haus laufen, nicht mit den Füßen in Richtung Tempel schlafen und keine Frauen mit ins Haus bringen. Krieg ich hin.
Der Tempel in meinem Zimmer. The temple in my room. |
Mein Bett für die erste Zeit. My bed for the first time. |
The empty bar. And like you can see, the people made it special, not the bar itself. :-) |
Nams Frau Hue und Nam. Nams wife Hue and Nam. |
Das Typische Abendessen bei Nams Schwiegereltern. The typical dinner at Nams parents in law. |
Essen mit der Familie: Schwiegervater, Schwiegermutter, Hue, Nams Tochter und Nam. Eating with the family: father in law, mother in law, Hue, their daughter and Nam. |
Meine Dusche in Nams Haus, sehr einfach, aber hat den Zweck erfüllt. My shower at Nams house - really basic but served the purpose. :-) |
Erste Nach Flyer für die Bar verteilen. First night handing out flyer for the bar. |
Dann bin ich mal wieder Flyer verteilen gewesen und habe mich an einen Tisch zu einem Kerl gesetzt, bei dem ich mir sicher war, ihm würde die Bar gefallen. Wir haben uns unterhalten und ich habe die Bändchen an seinem Arm bemerkt. Siehe da - ein Fusion-Besucher (quasi Rock am Ring für elektronische Musik). Wir haben uns super nett unterhalten und für ein Bier in der Bar verabredet. Er wollte ein paar Tage in Hoi An bleiben und so haben wir ausgemacht, ich nehme mir mal nen Abend frei und wir machen was außerhalb der Bar. Brauchte auch dringend mal Abwechslung, immer nur in der Bar rumhängen wird auf Dauer ja langweilig. Wir sind an den Strand gefahren, waren schwimmen was essen und haben was getrunken. Irgendwann wurde es spät und die Läden haben geschlossen. Wir hatten alles dabei was wir brauchten und haben noch am Strand in einer Hütte gesessen. Irgendwann kamen ein paar vietnamesische Kinder an und haben sich zu uns gesetzt. Sie hatten auch was zu trinken dabei, ein paar Früchte und kleine Küchlein. Sie konnten zwar kein Englisch, aber haben uns mit Händen und Füßen versucht zu verständigen und hier und da hat es auch geklappt. In den Flaschen die sie dabei hatten, war ziemlich brutaler Reiswein, den sie uns immer wieder angeboten haben. Wir haben jeder mal probiert, aber das war wirklich Teufelszeug. Sie haben die Flaschen geleert. Ziemlich heftig. Nach einer Weile hat sich rausgestellt, das einer von ihnen Tättowierer ist. Er hat die ganzen Beine voller Tattoos gehabt und war ziemlich stolz darauf. Ein paar davon waren nicht schlecht gestochen, aber es war trotzdem heftig zu sehen, wie er anscheinend sich selbst als Versuchsobjekt benutzt hat. Wir saßen noch eine Weile und auf einmal kamen sechs Polizisten aus dem Nirgendwo. Lukas und ich waren erst mal geschockt. Wie sieht das bitte aus? Da sitzen wir beiden Weißen mit einer Gruppe vietnamesischer Kinder und trinken Reiswein, mitten in der Nacht an einem menschenverlassenen Strand. Nach einer Weile hat sich herausgestellt, dass ein Besitzer einer der Läden die Polizei gerufen hat, weil er die Kinder bei uns gesehen hat. Die Polizei hat uns gebeten unsere Taschen und Rucksäcke zu kontrollieren ob noch alles da ist. Handy, Kameras usw. Die Kinder würden oft am Strand klauen.
Wow ... heftig. Das war ein Schock. Haben noch alles gehabt. Einer der Jungen hatte mir sogar ein kleines Kettchen geschenkt. Schon komisch, danach so eine Unterstellung der Polizei zu hören. War trotzdem alles in allem ein lustiger Abend. Haben noch ein paar Mal in der Bar einen drauf gemacht, bis Lukas weiter gezogen ist.
Mittagessen mit Lukas am Cau Dai Strand in Hoi An. Lunch with Lukas at the Cau Dai beach in Hoi An. |
Cau Dai Strand bei Nacht. Cau Dai beach at night. |
Nams Cousin, der auch für die Bar gearbeitet hat. Nams cousin who worked for the bar as well. |
Nam hat etwas Reis für den Transport vorbereitet. Nam prepares some rice for it's transportation. |
Hier wurden das benutzte Geschirr gereinigt. Here the used dishes were cleaned. |
Natürliches Recycling. :-) Natural recycling. :-) |
Mehr dazu wie man zu einem Job bei einem Schneider kommt dann im nächsten Post. Hier noch ein paar aus dem Kontext gerissene Bilder. :-)
Sonnenaufgang am Cau Dai Beach, nachdem wir die Bar zugemacht haben. Sunrise at Cau Dai beach, after closing the bar. |
Schnitzarbeiten von einem Schnitzmeister auf einer kleinen Insel nahe Hoi An. Carving work af a carving master, close to Hoi An. |
Weitere Schnitzarbeiten. Another carved piece. |
Auf der Fähre zurück auf's Festland. On the ferry back to the mainland. |
Ein Bild aus der Reihe: Was alles auf einen Roller passt! A picture of the series: What fit's on a scooter! |
Die erste Nacht in der Bar. The first night in the bar. |
Eine Frau bei der Herstllung von Bastmatten. A women producing bast mattings. |
Team Holland in der Bar. Team Holland in the bar! |
Mil aus Argentinien. Mil from Argentinia. |
Sonnenaufgang vom Balkon unseres Hauses. Sunrise from our houses balcony. |
Die Brücke im Zentrum Hoi Ans. The bridge of Hoi Ans center. |
Die Japanische Brücke. The Japanese brigde. |
Japanische Brücke #2. Japanese bride #2. |
Cau Dai Strand am Mittag. Cau Dai beach at noon. |
Gefüllter Tintenfisch im Cafe 43 - unbedingt probieren, wenn ihr in Hoi An seid! Staffed squid at the Cafe 43 in Hoi An - definitly try it, when you're there! |
Der Fluss in Hoi An beim Laternenfest. The river in Hoi An during the lantern festival. |
Die Japanische Brücke während des Laternenfestes. The Japanese bride during the lantern festival. |
Kunst in Hoi An. Art in Hoi An. |
Vietnamesische Kunst mit Deutschem Einfluss! :-) Vietnamese art with German influence! :-) |
Fussball-EM in Hoi An. European soccer championship in Hoi An. |
Nachdem die Bar geschlossen wurde, haben die Mitarbeiter zusammen gegessen. After closing the bar, the employees ate together. |
Unser Reiniger in der Bar. :-P Our cleaner in the bar (the name Gift means poison in German). :-P |
Und abschließend noch Mr. Wedeli - einer der Hunde meines Chefs. Er hat zwei Hunde, einen etwas größeren und einen kleineren (Mr Wedeli). Der kleine tat mir ziemlich leid, da der größere ihn immer gebissen hat. Gerade wenn man ihnen Essen gegeben hat und Mr. Wedeli ein Stückchen ergatterte, kam der große und hat ihn gebissen, so dass er das Stück fallen ließ und er es ihm abnehmen konnte. Habe Mr. Wedeli schnell in's Herz geschlossen und darauf geachtet, dass er immer genug zu Essen bekommt. Er war schon nach kurzer Zeit die treuste Seele und kam, selbst wenn ich mitten in der Nacht aus der Bar heim gekommen bin, raus um mich zu begrüßen. :-)
And last, but not least, the story of Mr. Wagging - one of the dogs of my boss. He had two dogs, one was a little bit bigger and a small one (Mr. Wagging). I felt really sorry for the small one, because the bigger one always bit him. Especially when we fed them and Mr. Wagging could catch a piece, the bigger dog came and bit him, so that he dropped the piece and the bigger one could eat it. It went quite fast, that I took Mr. Wagging to my heart and made sure, he always got enough food. After a short while he was a real true soul and when I came home from the bar, he came out even in the middle of the night to say hello. :-)
Der größere Hund, wie er die Katze beißt. The bigger dog biting the cat. |
Mr. Wedeli lernt vom größeren Hund. Mr. Wagging is learning from the bigger dog. |
Ja kein Essen unter den Tisch schmeißen! :-P Don't drop some food under the table! :-P |
Mr. Wedeli in Aktion! Mr. Wagging in action! |
Mitten in der Nacht kam er raus um Hallo zu sagen. :-) He came out in the middle of the night to say hello. :-) |